Перейти к содержимому
Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

Неполное прохождение Арканум в стихах

Я рос добродушным, прилежным парнишкой.

Меня, подобрав, воспитали монахи

Всю юность зубрил манускрипты и книжки,

Но всё же однажды послал это на фиг.

Сбежав от монахов, я по свету шлялся

Нашёл дирижабль рекомый Зефиром

Решил прокатиться и на борт поднялся,

Ну, думаю, щаз полетаю над миром.

Ага, полетал, только очень недолго

Какие-то «Мессеры» нас в полночь сбили…

Очнулся. Светло. Рядом груды обломков,

Пошёл побродить среди трупов и пыли.

Наткнулся на карлика еле живого

Тот, «гайку» мне дав, потихоньку скончался

Я трупы обшарил (а что тут такого?),

Решив, что «пора» через поле помчался.

И вдруг, мне навстречу, незнамо откуда

В монашеской рясе мужик вылезает

Он мне говорит: «Я твой друг, типа, буду.»

И долго свой бред в мои уши втирает.

Назвался Вирджилом — Панарии жрец он,

Что Избранный я, мне вовсю намекает,

И нам повидаться бы надо с их шефом,

Который в Туманных Холмах зависает.

Локация вторая: Туманные холмы

Приходим в Холмы — там народу негусто,

Пошли искать шефа по местной таверне.

Нашли двух ребят, искрошённых в капусту,

Да шефа «маляву» — в Тарате он верно.

На площади сельской шериф обретался,

Отметив на карте мне путь до Таранта,

Меня умолял, чтобы я разобрался —

Ведь мост чрез реку держит гопников банда.

Узнать о кольце надо было попутно,

Что карлик погибший мне отдал лично.

К Ристецце зашли в магазин инвалютный —

Он там торговал барахлом заграничным.

За сведенья эти желал сэр ботинок

Давно уж почившей в бозе старой дамы,

Иль фотик (со множеством порнокартинок)…

Я фотик отдал, и узнали тогда мы,

Что «гайку» ту сделали «Шуйлер & Дети»,

Их офис находится где-то в Таранте…

К мосту мы с Вирджилом пришли на рассвете,

Решив показать «ху из ху» этой банде.

Главарь, что взимал дань с прошедших по мосту

Был выгнан за тупость из специнтерната,

Да с ним пара огров огромного росту —

Фигня, не таких мы бивали, ребята!

Пусть битва случилась большой и кровавой,

Где сэйвы и лоады шли вереницей,

Но мы победили, покрыв себя славой,

Повергнув вражину булатной десницой.

Локация третья: Тарант

Вступление:

Тарант. Тарант!

О, город паровых машин,

Ракет и атомных турбин,

Каналов, фабрик, площадей,

Дворян, рабочих и бл…й,

Лишь ты один мне снишься в снах,

Приходишь наяву в мечтах,

Ты — знаний необъятных край,

Да, что тут скажешь — технорай…

Часть первая: «Шуйлер и сыновья».

И вот, мы в Таранте, нас ждёт телеграмма

От Иоахима — Вирджилова босса —

Он ищет убийц, ну, а наша программа:

Стиллуотер, таверна «РанЕнная Роза».

Да Бог с ним, Стиллуотер на время оставим,

И вспомним о Шуйлеров странном семействе,

Когда о кольце информацию справим —

Быть может поймём что-нибудь в этом действе.

Но в лавке хозяев мы не отыскали,

Пришлось лезть в подвал, не подвал — катакомбы,

А там, на свет белый усердно таскали

Сокровища всякие гномские зомби.

Конечно же, то, что могли — тут же спёрли,

А, чуть погодя, двух братьёв разыскали,

Там чиста канкретна мы всё перетёрли,

Поклявшись молчать, кое-что разузнали:

Колечко создал их папаша покойный,

Сынки-некроманты его призывают

И, чтоб отвязаться от нас, беспокойных,

Кольцо заказал Гилберт Бейтс всем известный,

Буржуй, что на слёзах рабочих жиреет.

Обитель его знает здесь каждый местный

Придётся его навестить поскорее.

Часть вторая: «Гилберт Бейтс».

Ну, что ж, мы пришли, вот усадьбы ворота,

Где нас тормозит капитан сигуранцы:

— «Хотите пройти? Что ж, для Вас есть работа,

На фабрику ночью прибудут повстанцы.

Вы там разберитесь, охрана прикроет…»

— «Замётано, кэп» — «Да помогут Вам Боги…»

…Повстанцы, бедняги, дрались как герои,

Но, всё ж, огребли и откинули ноги.

И снова к обители прём в час рассвета,

Нас в личных покоях встречает хозяин,

Кольцо отдаём, ожидая ответа,

Надеясь распутать клубок этих тайн.

Мдя, видимо Бейтса замучила совесть,

Ведь он, словно книга, пред нами раскрылся

И выдал одну интересную повесть

Про то, как он в деле успеха добился:

«Аж с самого детства, я техникой бредил

И в поисках знания с гномами пожил,

Каких технологий там только не встретил,

Мечтал, чтоб весь свет увидал это тоже.

Но гномы в той просьбе моей отказали,

Тогда я спёр схему движка парового

И быстро смотался, пока не прознали…

Теперь стригу баксы, покруче любого.

А „гайку“, что вы принесли мне сегодня,

Я другу-тангару на память оставил,

Что ж, видно он мёртв, одного я не понял,

Кой-случай его измениться заставил.

Для гнома сбрить бороду — страшно представить,

Попранье гордыни, позор, осмеянье…

Эт что же на кон надо было поставить,

Чтоб СтЕннар пошёл на такое деянье?

Продолжу по теме, как гномы узнали,

Что технику их людям я предоставил,

Клан Чёрной Горы, где меня принимали,

Куда-то исчез и следов не оставил.

Когда попытался я это разведать

Ко мне в балахонах братва подкатила,

Мол, если не хочешь кинжала отведать,

Про технику гномов молчи, как могила».

Такую вот повесть нам Гилберт задвинул,

Затем он подкинул одно предложенье:

«Отправитесь в поиски клана, что сгинул

Получите щедрое вознагражденье».

Но это потом, раз в Таранте пока мы,

Чуток отдохнём пред дорогой тяжёлой,

Эх, бары, коктейли, продажные дамы,

И деньги бегут звонкой струйкой весёлой.

Часть третья: «Прочие квесты в Таранте».

Когда же с Вирджилом мы вышли с запоя,

Активов подсчёт нас привёл в изумленье:

Остались без цента, как жертвы разбоя,

А в дальний поход нужно спецснаряженье.

Пошли по Таранту, в надежде, что может,

Нам где-нибудь светит деньгами разжиться,

И первый заказ — некой даме поможем

Достать артефакт из эльфийской гробницы.

Сквозь нежити толпы с боями прорвались,

Отдали вещицу, деньжат заработав,

А следуйщий квест — в водосток опускались —

Искали кольцо одному идиоту.

Картину для мэм Гарринсбург отыскали,

Работы Пицарро, цены непомерной.

Картину ту, давеча, в клубе украли

И, где-то запрятав, расслабились верно…

Но я, словно Холмс, а Вирджил — Ватсон, значит,

Как сыщики шли по следам негодяя,

Местечко нашли, где картину он прячет,

Свалили охрану, предмет изымая.

В Тарантской газете редактор полштуки

Отдал за рассказ про Зефира паденье,

Гадалке Тюссо помогая со скуки

Сорвали нехилое благословенье.

Найдя черепа близнецов двух Сиамских

Вернули френологу из универа.

В борделе у Лил, мы, в объятиях дамских

Нежданно нашли работёнку курьера.

Вернуть ожерелье, долг выбить у парня,

Доставить подарок, достать медальончик…

Мадам нам за всё так была благодарна,

Частенько бесплатно ведя в свой салончик…

Мы выход нашли в теневую структуру,

Украли для них карту стоков Тарантских,

У варваров спёрли златую фигуру,

И стали «своими» средь рож уркаганских.

Очистили карлику склад для продажи

От крыс и мышей преогромнейшей своры.

Затем, прикупив для похода поклажи,

Отправились в Бойл, передёрнув затворы.

Часть четвёртая: «Бойл»

А в Бойле разборки идут полным ходом,

Братва из двух шаек метелит друг друга.

Решив испытать свою мощь пред походом,

Задумал «поставить на нож» банду Муга.

Вначале со склада, прикрыв себя тьмою,

Стащил ящик эля для некой Миранды,

Да партию виски достал для Меллоя

И встретился с Поллоком — шефом их банды.

Главарь предложил мне на выбор предметы,

Чтоб Муга навеки я мог успокоить,

Подумав, примерил модель пистолета,

Хоть и не Варбрингер, но кой-чего стоит.

…То было сраженье — кровавая баня,

Последним пал Муг на останки охраны,

А мы же, с Вирджилом, почти без сознанья

Остались залечивать страшные раны.

Локация четвёртая: Дернхольм

И вот, мы в дороге, различные встречи

Бывало, случались, но, в целом спокойно,

Ведя по пути о возвышенном речи,

Добрались с Вирджилом до града Дернхольма.

В таверне нам встретилась мэм Лилианна,

Мы с ней о последней войне говорили,

Она поминала Максимилиана

И батю, которого годы свалили.

На этом мысль когда-то остановилась…

Добавить комментарий

Для комментирования материалов регистрация на сайте не нужна. Правила публикации: наличие здравого смысла. Спам удаляется, Email комментаторов не публикуется.